Welcome to Typophile
Please Sign in.
Just like it says: ben-gui-at (bengwat)
Gs in Dutch are kind of like ‘huuchch’ as far as I can tell. But there is lots of gutteral stuﬀ going on. So yea,.. Hchherrit Noooooordzay is probably pretty close.
The Dutch g is pronounced in one of two ways, depending on who’s speaking and where. It’s either the same as the German “ach-laut” in “Bach” and the Scottish “loch,” or it’s the exact same sound voiced. The “voiced” part is the diﬀerence between the English k (unvoiced palatal plosive) and the English g (voiced palatal plosive). The ach-laut is an unvoiced palatal fricative, and the Dutch g, when not pronounced the same as the ach-laut, is a voiced palatal fricative. I spent weeks and weeks walking around trying to train myself to make the voiced version, scaring lots of people in the process, and when I ﬁnally got to the Netherlands, everyone I heard speaking Dutch was using the unvoiced version. My time would have been better spent on Dutch vocabulary. Another thing to watch out for is the ch sound. In German it’s pronounced one of two ways, but in Dutch it’s only pronounced one way (the same as the ach-laut, and never voiced.) —John with an otherwise unused BA in German