The script is a Sütterlin-Script. I dont think that there is any digitalization of exactly that script. There are not much Suetterlin-Fonts because nobody can read it. The red word above Tiger for example means "Der" The letters are totally unrecognisable. It would be mere chance that exactly that script got digitalized.
The Tiger was a tank of the Wehrmacht.
"Schlitten" is a slang word in Germany for a kind of "great car" or so.. Do you know these Puerto Rico cars bumping the streets up and down? This would a german call a "heisser (hot) Schlitten".
So you can translate it with "What a hottie" or so..
Suetterlin is still available as a font in different versions:
The reason:
Any german who is investigating his family needs "translations" of original letters, written in Suetterlin.
Got it:
The word "Tiger" is a manual modification of
Kabel fett
Rudolf Koch
Gebr. Klingspor
1929
The designer changed the types to improve the rolls of the tank, I guess. (is "improve" correct? Don't know yet..)
And the Sütterlin is
Koch Kurrent from 1935
Georg
This is the tank "Tiger".
Used from 1943 in the tank battle of Kursk/Orel.
You’re pulling our legs, aren’t you? If that’s based on Kabel, I’ll henceforth write my correspondence in Sütterlin. However, the lettering in «Tiger» reminds me of some commercial work by Kurt Schwitters. I’ll have to browse my books.
By the way: The old «Esso»-Slogan «Pack den Tiger in den Tank» gets another meaning considering this background …
Alright guys,
I wanted it to be a Kabel.
And it would have been such a logic solution in combination with the Koch Kurrent.
Sorry about that.
You are right: Its not the Kabel.
All the letters except the g reminds me on the original Futura letters which are now available as alternates.
And the g reminds me on Mercury or Berthold Lo-Type
And the g reminds me on Mercury or Berthold Lo-Type
It's very Mercury, isn't it? Anyways, this is an incredible piece of design. I had never seen Suetterlin, and I live in the country neighboring theirs :(. I feel so uninformed now.
Sütterlin is a blackletter-script. So in 1941 it was forbade by the Nazis to use the Sütterlin like all the other blackletter-types. After the Worldwar 2 Sütterlin was only teached by a few schools but not as the basid handwriting till the 70s. Nowadays, no young German is able to read it. Also its not in use anymore.
29.Jan.2007 7.38pm
That is hand lettered for sure. Great image.
29.Jan.2007 8.31pm
The script at the bottom might be a typeface though...
- Lex
29.Jan.2007 9.09pm
I doubt that, but it's hard to tell.
29.Jan.2007 9.13pm
Yeah, upon closer inspection, there are variations in the glyphs.
- Lex
30.Jan.2007 12.26am
The script is a Sütterlin-Script. I dont think that there is any digitalization of exactly that script. There are not much Suetterlin-Fonts because nobody can read it. The red word above Tiger for example means "Der" The letters are totally unrecognisable. It would be mere chance that exactly that script got digitalized.
best wishes:
Steven
30.Jan.2007 1.24am
The text means:
"Der Tiger - Mensch, sooo ein Schlitten."
The Tiger was a tank of the Wehrmacht.
"Schlitten" is a slang word in Germany for a kind of "great car" or so.. Do you know these Puerto Rico cars bumping the streets up and down? This would a german call a "heisser (hot) Schlitten".
So you can translate it with "What a hottie" or so..
Suetterlin is still available as a font in different versions:
The reason:
Any german who is investigating his family needs "translations" of original letters, written in Suetterlin.
Regards,
Georg
30.Jan.2007 1.55am
These scripts have actually been digitised.
The digital fonts can be found at Delbanco, you need to click on "Deutsche Schreibschrift".
Some charts as PDFs can be found here if you want to practice ;)
30.Jan.2007 6.34am
Thanks everyone, what typeface comes closest to "Tiger" there?
30.Jan.2007 1.38pm
I know the "g" but I don't remember yet, need a while.
Gimme 24 hours.
Georg
31.Jan.2007 6.37am
Got it:
The word "Tiger" is a manual modification of
Kabel fett
Rudolf Koch
Gebr. Klingspor
1929
The designer changed the types to improve the rolls of the tank, I guess. (is "improve" correct? Don't know yet..)
And the Sütterlin is
Koch Kurrent from 1935
Georg
This is the tank "Tiger".
Used from 1943 in the tank battle of Kursk/Orel.
31.Jan.2007 7.21am
I don't see any connections between that logo and Kabel. Sorry, Georg, but the letterforms are complely different!
31.Jan.2007 1.10pm
Georg,
You’re pulling our legs, aren’t you? If that’s based on Kabel, I’ll henceforth write my correspondence in Sütterlin. However, the lettering in «Tiger» reminds me of some commercial work by Kurt Schwitters. I’ll have to browse my books.
By the way: The old «Esso»-Slogan «Pack den Tiger in den Tank» gets another meaning considering this background …
Florian
31.Jan.2007 1.35pm
Alright guys,
I wanted it to be a Kabel.
And it would have been such a logic solution in combination with the Koch Kurrent.
Sorry about that.
You are right: Its not the Kabel.
But its a tank.
Let me hold the tank.
Georg
1.Feb.2007 1.26am
All the letters except the g reminds me on the original Futura letters which are now available as alternates.
And the g reminds me on Mercury or Berthold Lo-Type
Steven
1.Feb.2007 3.34am
And the g reminds me on Mercury or Berthold Lo-Type
It's very Mercury, isn't it? Anyways, this is an incredible piece of design. I had never seen Suetterlin, and I live in the country neighboring theirs :(. I feel so uninformed now.
1.Feb.2007 9.01am
Sütterlin is a blackletter-script. So in 1941 it was forbade by the Nazis to use the Sütterlin like all the other blackletter-types. After the Worldwar 2 Sütterlin was only teached by a few schools but not as the basid handwriting till the 70s. Nowadays, no young German is able to read it. Also its not in use anymore.