need help with Cyrillic christmas greeting text

kvaternion
12.Nov.2007 6.42am
kvaternion's picture

I’m setting a christmas card with greetings in 6 languages, and I’d like some help with the russian (I pressume it’s russian). The attached screenshot shows the text as I’ve copied it verbatim from a faxed manuscript. The manuscript looks a bit amateurish, so I want to make sure that the Cyrillic text is correct.

http://typophile.com/files/Billede 3.png

AttachmentSize
Billede 3.png47 KB


kvaternion
12.Nov.2007 6.51am
kvaternion's picture

I just tried googling C Наипучшими ПоЖeпаниями.
It returns 0 results which makes me think that something’s wrong . . .

– Andreas Krautwald


Ralf Herrmann
12.Nov.2007 7.06am
Ralf Herrmann's picture

BTW: In the German one “Frohe Festtage” there is no TT ligature allowed.


clauses
12.Nov.2007 7.19am
clauses's picture

paul d hunt
12.Nov.2007 7.23am
paul d hunt's picture

here are a couple variants i would recommend:
http://www.proz.com/kudoz/882675?float=1


kvaternion
13.Nov.2007 1.02am
kvaternion's picture

Thanks for the heads up, Ralf

– Andreas Krautwald


acnapyx
13.Nov.2007 2.45am
acnapyx's picture

The correct text should be:
С наилучшими пожеланиями (if you prefer to stick to the exact text above).

Note that in Russian headlines not every beginning of a word is uppercased. So use uppercase only for the “С”.


tumanoid
30.Nov.2007 5.41am
tumanoid's picture

Confirm!
С Наилучшими Пожеланиями! - is correct. We just talk here in this way.

And there is no matter about uppercasing. Cause it depends on final text style, using in your greeting card.

And I need some help too!
Do smbdy has any examples of hole greeting texts in english (season greeting)?

Dear Friends!
.......................
.......................
....................... - and I dunno how to fill in this space.
Merry Christmas and Happy New Year!

Will appreciate for this!
(Буду признателен за это!)