This is a Pylon

HaleyFiege
3.Dec.2007 7.54am
HaleyFiege's picture

A term for the area between letter bits in stencil type fonts?

http://thisisapylon.com/



writingdesigning
3.Dec.2007 8.12am
writingdesigning's picture

Can’t imagine that much of a widespread need, but well, why not?...

Wonder what made them come up with it?


Wesley.Bancroft
3.Dec.2007 8.21am
Wesley.Bancroft's picture

I think that this is a great definition, all anatomies should be laid out in any profession. Also, this is a great example of the evolution of type over the years, and the progression of type as we know it.


Florian Hardwig
3.Dec.2007 8.35am
Florian Hardwig's picture

A ‘bridge’? In German, it’s ‘Steg’.


writingdesigning
3.Dec.2007 8.45am
writingdesigning's picture

I quite agree with you Wesley.

Just out of curiosity, what does it take for a new definition to become part of a typographic lexicon?

Is it enough if a lot of people just pick up a new word and use it, or is there a more formal process?


Wesley.Bancroft
3.Dec.2007 8.56am
Wesley.Bancroft's picture

I think these guys decide the new typographic terminology.

New Type Terminology and Definitions Board of Directors


writingdesigning
3.Dec.2007 9.10am
writingdesigning's picture

It’s apparently been a while since that last extraordinary session ;)


James Puckett
3.Dec.2007 10.14am
James Puckett's picture

Write an RFC.


Alessandro Segalini
3.Dec.2007 11.06am
Alessandro Segalini's picture

That would be “Nuestra Señora del Pilar” in Spanish.


BlueStreak
3.Dec.2007 11.11am
BlueStreak's picture

“Sprue” would seem to be more appropriate to me.


Alessandro Segalini
3.Dec.2007 11.42am
Alessandro Segalini's picture

“Manka’ntok” in the dialect of my hometown.


Don McCahill
4.Dec.2007 8.15am
Don McCahill's picture

> It’s apparently been a while since that last extraordinary session

Naw, its just that to be on that Board, you have to wear ugly 70s clothing.


crossgrove
4.Dec.2007 10.24am
crossgrove's picture

Since it’s an artifact of stencil limitations, isn’t it called a connector or bridge? Stencil fonts are just affectations, like rough typewriter fonts.


Alessandro Segalini
5.Dec.2007 12.07am
Alessandro Segalini's picture

No, not completely or only affectations, durability is a, or the quality of stencil type, that frequent relates to disasters.
“Connector” sounds good to me.
By the way “manka’ntok” (the made-up that comes from the dialect of my hometown) means “ne manca un pezzo,” literally “a piece is missing.”

Here is a group picture of the last New Type Terminology and Definitions Board of Directors, you can see the pylons at the back :


James Arboghast
5.Dec.2007 8.23am
James Arboghast's picture

Outside of typographic context, in architecture and airplane construction for example, a “pylon” is a kind of projecting strut or stick-shaped structure used for mounting components like engines, equipment nacelles, pods, bridge sections, girders.

The only sense I can think of in which that applies to a lettering stencil is *projection* into letter and glyph forms. Other than that these so-called “pylons” don’t have anything mounted on their ends.

Since it’s an artifact of stencil limitations, isn’t it called a connector or bridge?

On the stencil itself, I would call those parts “connectors” or “bridges”, since they connect the surrounding material together and act as a kind of land bridge.

For the artwork—-the lettering produced by a stencil—-I call the blank areas “gaps”. Just common sense really. Going on a “gapping spree” is the easiest way to turn an ordinary font into a textured font ;^)

j a m e s


dezcom
5.Dec.2007 8.34am
dezcom's picture

“Here is a group picture of the last New Type Terminology and Definitions Board of Directors”

:-)

Good one, Alessandro!

ChrisL


Ricardo Cordoba
5.Dec.2007 10.56am
Ricardo Cordoba's picture

A term for the area between letter bits in stencil type fonts

I hope I don’t sound awfully naive, but isn’t that space a gap rather than a structure? It’s an absence, not a presence.


Ricardo Cordoba
5.Dec.2007 10.57am
Ricardo Cordoba's picture

This is a pylon. :-)


dezcom
5.Dec.2007 11.16am
dezcom's picture


Alessandro Segalini
5.Dec.2007 11.33am
Alessandro Segalini's picture

The Board of Directors is apparently working on some secret experiments on the pylon :


BlueStreak
5.Dec.2007 12.27pm
BlueStreak's picture

You guys should stop kidding around. This is serious and we need to make sure we get it right. Type Terminologists of the future are counting on us.


Florian Hardwig
5.Dec.2007 12.47pm
Florian Hardwig's picture

Type Terminologists of the future
Them?


dezcom
5.Dec.2007 12.48pm
dezcom's picture

Uncanny resemblance:-)

ChrisL


DanGayle
5.Dec.2007 1.01pm
DanGayle's picture

+1 all around

Could someone call an actual stencil maker and ask them what the shop word for the ol’ gappy is?


Alessandro Segalini
5.Dec.2007 1.28pm
Alessandro Segalini's picture

I just talked on the phone with the Head of the Board of Directors, he’s evaluating the effect of temper on his pylon :


http://www.levinpesa.com/kuva/galleria/avanto_vaaka.jpg


dezcom
5.Dec.2007 2.29pm
dezcom's picture

I think his pylon is about to be frozen! :-)

ChrisL


Ricardo Cordoba
5.Dec.2007 3.40pm
Ricardo Cordoba's picture

We’re all gonna get kicked out of here!

Either that, or a moderator who shall remain nameless will pop in here and tell us that we are all CRAZY! :-)


Miss Tiffany
5.Dec.2007 3.48pm
Miss Tiffany's picture

Moi? Yeah, you’re all crazy. What was the original question again?


crossgrove
5.Dec.2007 4.03pm
crossgrove's picture

I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it. Connector is a logical second option. I don’t think it’s necessary to invent a new, separate term for the same thing in a digital stencil font. One thing maybe worth differentiating: real, functional bridges versus fake, digital ones.

Note: Silkscreening is essentially a stencil technique; anything including thin threads or hair can act as bridges, so it’s possible to make stencils that don’t look like stencils. I’ve used long hairs as bridges on stencils for house numbers where the letters would be too ambiguous and unreadable with fat paper bridges. “Invisible bridge”..... Add it to the wiki. ;)


Alessandro Segalini
5.Dec.2007 4.10pm
Alessandro Segalini's picture

The question was, I think, is there a real need for a pylon ?


writingdesigning
5.Dec.2007 5.51pm
writingdesigning's picture

Actually the question was who takes a call on things like these - whether it should be pylon or something else.

’Need to be more careful with questions like that in future :)


Florian Hardwig
6.Dec.2007 2.40am
Florian Hardwig's picture

We’re all gonna get kicked out of here!
Okay, back to business! Taking the question to the next level: How do you call the complementary stencil parts which are sometimes used to fill the bridges in a second step?
Thomas Maier showed this fascinating picture in his presentation on stencils at this year’s ATypI:


dtw
6.Dec.2007 7.10am
dtw's picture

Floods?

________________________________________________________________
Ever since I chose to block pop-ups, my toaster’s stopped working.


Ricardo Cordoba
6.Dec.2007 9.51am
Ricardo Cordoba's picture

Moi? Yeah, you’re all crazy.

Nah, not you, Miss Tiff. I meant Yves... He did that in a couple of threads; it was pretty funny.


Ricardo Cordoba
6.Dec.2007 9.52am
Ricardo Cordoba's picture

I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it. Connector is a logical second option. I don’t think it’s necessary to invent a new, separate term for the same thing in a digital stencil font.

Cool beans, Carl. Good to know.


Gus Winterbottom
6.Dec.2007 10.04am
Gus Winterbottom's picture

Ceci n’est pas un pipe, er, une pylône.


dezcom
6.Dec.2007 10.48am
dezcom's picture

“I meant Yves... He did that in a couple of threads;”

I remember that, Ricardo. I think I was the culprit the last time, too :-)

ChrisL


Alessandro Segalini
6.Dec.2007 12.47pm
Alessandro Segalini's picture

Where is that, Chris, I wanna read it :-)


dezcom
6.Dec.2007 2.13pm
dezcom's picture

Alessandro,

I have to figure out how to search for it. It was a bunch of bad puns as usual but I can’t remember good key words!

ChrisL


dberlow
7.Dec.2007 5.17am
dberlow's picture

“I actually did contact a stencil maker. Bridge is what they call it.”

Correctomundo...and it connects to an island. I’m not sure what, besides lack of research or need for publicity, would cause someone to invent a new name.

Cheers!


HaleyFiege
7.Dec.2007 8.10am
HaleyFiege's picture

Should we tell him?


Ricardo Cordoba
7.Dec.2007 8.29am
Ricardo Cordoba's picture

Haley, do you mean tell FWIS?


Eben Sorkin
7.Dec.2007 9.24am
Eben Sorkin's picture

You are all Crazy!

Ah!! That felt great. This does seem like a pretty silly thread. But that’s okay.

I think Pylon is a silly term to use. I think the plain spoken “gaps” is where it’s at.


russellm
8.Dec.2007 8.30pm
russellm's picture

It’s a bridge.

Period.

You are welcome.

-=®=-


James Arboghast
8.Dec.2007 11.03pm
James Arboghast's picture

Depends on your point of view. It does look like a bridge, but it also looks like a gap.

This is largely a semantic debate, with no end.

Saying “period” adds no merit to “bridge”.

It’s a bridge!

It’s a gap!

Bridge!

Gap!

Like it matters. I don’t think it does.

Peace. Tolerance, etc. Why can’t we have both?

j a m e s


James Arboghast
9.Dec.2007 12.12am
James Arboghast's picture

Rationale for not calling it a bridge: a bridge has rails along the edges to help prevent people and vehicles from veering off the edge. How many stencil types have visible rails along the edges of their “bridges”. Probably none.

“Gap” is a simpler analogy with the advantage of no rails and ease of spelling.

j a m e s


DanGayle
9.Dec.2007 3.38am
DanGayle's picture

It’s a bridge from the negative side, and a gap from the positive side. (Or is that backwards?) Not negative as in “Oo, that’s bad,” but in the white-space sense.

On the actual stencil that is a physical object, calling it a bridge makes perfect sense. On the stenciled letter, it makes perfect sense to call it a gap.

However which way you cut it, it still smells like cheeze.


James Arboghast
9.Dec.2007 5.13am
James Arboghast's picture

On the actual stencil that is a physical object, calling it a bridge makes perfect sense. On the stenciled letter, it makes perfect sense to call it a gap.

Yep-yep-yep. I distinguished the two different cases earlier.

Have some cheese everybody! Cheese smells nice ;^)

j a m e s


BlueStreak
9.Dec.2007 6.31am
BlueStreak's picture

“Like it matters.”

The extreme triviality of this whole “pylon” definition makes it an amusing discussion. It reminds me of Rich Hall back in the ’80s when he created the term “sniglet”—creating silly words to describe unlabeled things. There was even a sniglet to describe the crust that builds on the rim of ketchup bottles. (Although true sniglets are newly created words and pylon, connector, bridge, gap are not.)

Let’s see though, in twenty plus years of working with type I’ve needed a label for this thing how many times? None! Never! But then again this is a discussion that someone has plastered all over the internet about nothing—literally nothing. Seinfeld got famous with a TV comedy show about nothing. Maybe nothing is just funny by nature.

Everyone say CHEESE!


dezcom
9.Dec.2007 6.33am
dezcom's picture

I believe Haley posted the thread as an amusing topic but their could be a gap in my thinking so we might wait and cross that bridge when we come to it—besides, pyling on is a 15 yard penalty.

ChrisL


Florian Hardwig
9.Dec.2007 6.50am
Florian Hardwig's picture

Rationale for not calling it a bridge: a bridge has rails along the edges

That’s why we don’t call it a ‘Brücke’ (bridge) but a ‘Steg’, i.e. a bridge without rails. In English, that would be a catwalk? Or a pontoon?

Additionally, a Steg doesn’t necessarily connect to something (a bridge would). Have a look at the ‘N’ from the sample at the very top: There’s no island to be connected. Now go and see these ‘Stege’: [1], [2] and especially [3], [4] – a Steg doesn’t even presuppose the existence of mainland!

For those who prefer terms that are borrowed from human anatomy (like eye, ear, leg, shoulder, arm etc.): What about ‘ligament’? The LEO dictionary explicitly lists it as a potential translation of ‘Steg’, as “in a stencil [tech.]”!


dezcom
9.Dec.2007 7.35am
dezcom's picture

That cheese looks pretty good!

ChrisL


Florian Hardwig
9.Dec.2007 7.54am
Florian Hardwig's picture

That cheese looks pretty good!

Yeah, but bit by bit it starts to smell funny, you betcha!
;°)


russellm
9.Dec.2007 2.31pm
russellm's picture

James.

There was meant to be a smigion of humour in that period.

It doesn’t really matter what you call them, until you go to someone who actually makes stencils, or works with CADCAM routeriing. Then you’ll you may have to call it a bridge in order to be understood and not draw quizzical looks ( >:¬) ). The little bits of the cutting path you leave uncut so that the letters don’t go flying all over the place are called bridges, because they join parts of a whole shape that are not physically connected. At least that’s been my experience.

-=®=-


James Arboghast
9.Dec.2007 4.57pm
James Arboghast's picture

Yeah that’s cool Russell. I didn’t mean nuthin’ debunking your logic.
I like a larf :^)

Chris,

Tee-hee-hee!

Your larfy index rating is high. I’m getting normal readings = )

j a m e s


dezcom
9.Dec.2007 5.00pm
dezcom's picture

Normal is something I am not familiar with :-)

ChrisL


James Arboghast
10.Dec.2007 2.44am
James Arboghast's picture

Me neither : )

Mew-mew!

j i m m y  c a t


DanGayle
10.Dec.2007 11.54pm
DanGayle's picture

Just because it needed to be cleared up:


HaleyFiege
11.Dec.2007 7.48am
HaleyFiege's picture

I was on vacation, so I missed most of this thread... and that makes me sad.


crossgrove
11.Dec.2007 1.41pm
crossgrove's picture

Now the image/idea of stencil-fixing stencils is really fun. That seems like a rich area for invention. The first stencil can be half of the letter, or just bits, with any missing bits filled in. Cryptic possibilities, or fun multicolored lettering. For that matter, one stencil could be robots or traffic cones, and the other can fill in the rest, making letters....

That reminds me of things printed in a jumble of red and blue, and red glasses reveal the hidden message.

And that reminds me of watching Creature from the Black Lagoon in 3-D recently.

And that reminds me of the cheese-flavored popcorn we ate.....

You know the rest.


John vanDemer
11.Dec.2007 2.23pm
John vanDemer's picture

Isthmus: ” a narrow strip of land that is bordered on two sides by water and connects two larger land masses.”

or I am sure Chris may come up with a few puns worthy of this word


James Arboghast
11.Dec.2007 10.51pm
James Arboghast's picture

That brings to mind The Isthmus of Corinth, that most excruciating piece of geography joining the Peloponnesus to mainland Greece.

Corinth is my favorite ancient Greek city. Yeah buddaye!

Isthmus comes from the ancient Greek word for “neck” :^) funny about that.

j a m e s


kegler
12.Dec.2007 5.41am
kegler's picture

Isthmus be your lucky day.


dezcom
12.Dec.2007 6.00am
dezcom's picture

isthmus be da place where da cornballs come ta play!

ChrisL


kegler
12.Dec.2007 6.03am
kegler's picture

It is the Isthmus season


russellm
12.Dec.2007 7.17pm
russellm's picture

Just so you all know, I come here for the elevated level of intellectual discourse and advanced smartitude.


(these guys used the wrong jargon and look where it got them)

-=®=-


dezcom
12.Dec.2007 8.10pm
dezcom's picture

LOL!!!

ChrisL


HaleyFiege
13.Dec.2007 7.10am
HaleyFiege's picture


cuttlefish
13.Dec.2007 9.10am
cuttlefish's picture

Oh, we need a little isthmus, right this very minute!


missgiggles
2.Jan.2008 3.44pm
missgiggles's picture