oodles of poodles

Primary tabs

138 posts / 0 new
Last post
Patricia Fabricant's picture
Joined: 23 Mar 2004 - 9:40am
0

Kristina - ;-P

I can't get Scrabulous to load properly right now - maybe that's good cuz I have to do some work.

Florian Hardwig's picture
Offline
Joined: 18 Feb 2007 - 6:41am
0

hasn’t the new(est) spelling reform done away with all those (except Schneeeule and Teeei)?

No, quite on the contrary, IIRC: while the old orthography only allowed triple consonants when they are followed by another consonant (‘Sauerstoffflasche’), now all the Duden has to say about this is to advise to separate compound words with a hyphen, in order to improve legibility (‘Sauerstoff-Flasche’). Triple vocals (‘Teeei’) always have been compulsive.

Additionally, a lot of new triples were introduced by replacing ‘ß’ with ‘ss’ in some words (Paßstraße > Passstraße, also all the other triple-s words that Tim has mentioned. It’s a ‘Missstand’!)

Florian Hardwig's picture
Offline
Joined: 18 Feb 2007 - 6:41am
0

Btw, did you know that H&FJ did a ‘fffl’ ligature for Requiem, only to be used for that one word, ‘Sauerstoffflasche’? (and then they misspelled it in the specimen …)

I found another possible one in an old Duden: ‘Auspuffflamme’ [exhaust flame].
My favourite German triple is ‘Pappplakat’ [cardboard poster].

Dennis Hill's picture
Offline
Joined: 15 Mar 2006 - 3:52pm
0

sexes...I like the x in the middle and the s as bookends. I want to see the last e and s as a mirror image of the first though.

Yeah, I always felt they missed the boat with symmetry. They should have called it moovoom or xiwix or wotow,...something like that.

Oisín's picture
Offline
Joined: 27 Feb 2008 - 12:29pm
0

To be honest, though … having xiw or wot with someone doesn’t sound much like a pleasurable activty.

John Hudson's picture
Offline
Joined: 21 Dec 2002 - 11:00am
0

Florian: H&FJ did a ‘fffl’ ligature for Requiem

As I understand it, German typographic convention is not to form ligatures across word-boundaries in compounds, so 'Sauerstoffflasche' would have a sequence of an ff ligature followed by an fl ligature.

I am currently collecting words containing four or more ascender letters in a row (full ascenders, so t is not counted). Can anyone here think of any, other than the German fffl examples already given and the silly Welsh llll sequence?

Joel Mielke's picture
Offline
Joined: 5 Aug 2007 - 10:52am
0

Auspuffflamme. Teutonic onomatopoeic genius.
How does one pronounce the triple f?

John Hudson's picture
Offline
Joined: 21 Dec 2002 - 11:00am
0

Actually, the form of the fffl ligature in Requiem is very good and arguably, by differentiating the descender of the third f, provides a nice alternative to breaking ligature formation across a word-boundary.

Richard Kegler's picture
Offline
Joined: 15 Jan 2003 - 11:00am
0

The coldblooded silkfly gallbladder

Dennis Hill's picture
Offline
Joined: 15 Mar 2006 - 3:52pm
0

To be honest, though … having xiw or wot with someone doesn’t sound much like a pleasurable activty.

To clarify, I meant the word symmetry. Sex is fine as it is.

Kevin Pease's picture
Offline
Joined: 19 Oct 2003 - 5:03pm
0

roooie: Dutch colloquialism for a 1000 NLG note.

Mili Carr's picture
Offline
Joined: 17 Jun 2005 - 1:36pm
0

Oh, to please Chris, some more Finnish:

ääliö (idiot)
määräilijä (bossy)
mämmi (easter dish)
kämmekkä (a plant)
Töölö (part of Helsinki)
vähälaktoosisia (low lactose, plural)
Ii and Yli-Ii (towns in Northern Finland)
tyylilyyli (stylish lady, a fun word)
tyynynpäällinen (pillow case)
Illi (surname)
ummetus (constipation)
uutuus (novelty)

Florian Hardwig's picture
Offline
Joined: 18 Feb 2007 - 6:41am
0

John: As I understand it, German typographic convention is not to form ligatures across word-boundaries
Yes, you’re right; and yes, H&FJ seem to be aware of that.

four or more ascender letters in a row

Alkflasche coll. [booze bottle]
Fellkleid [fur coat]
Kaffklatsch – a synonym for ‘Dorfgeschwätz’? [jerkwater gossip]
Stoffblume [fabric flower]
Vollblut [thoroughbred]

One could make up a lot more compound words like these.

I found a great list of German triples, compiled by Konstantin Stephan.
Then there is the dazzling German language FAQL site by Ralph Babel. It provides us with four – at least theoretically possible – quadruples:
‘Raaaar’ – an eagle sitting on a rig, ‘Sanaaaal’ – an eel from Sanaa, capital of Yemen), ‘Unfalllloyd’ – a crashed vintage car) and ‘Zoooologe’ – an oologist working in a zoo (those words were found by Gerhard Horriar, Matthias Opatz and Martin Gerdes).

By the way, what do you think of ‘palaeooölogy’? It even has got a Wikipedia entry!

The FAQL site has even more ooddities to offer; see the ‘Rekorde’ page: For example, Richard Sokal made up a word with 15 consonants in a row, describing a combined Russian soup meal: ‘Borschtschschtschi’.

Textwrap: How does one pronounce the triple f?
Basically, not different than a single or double ‘f’. The vocal before (‘u’) is short, and one could insert a subtle pause between ‘Auspuff’ and ‘Flamme’, to make the compound clear.

Jens Kutílek's picture
Offline
Joined: 12 Sep 2007 - 7:55am
0

Recently my favourite German word has been "Energieverbrauchskennzeichnungsverordnung".

smallpkgs's picture
Offline
Joined: 6 Mar 2008 - 7:03am
0

THIS:

    moist

    splatter

^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^

Oisín's picture
Offline
Joined: 27 Feb 2008 - 12:29pm
0

«By the way, what do you think of ‘palaeooölogy’?»

Good Heavens! I don’t think I’ve ever seen a word before that required the same phonomorpheme to be pronounced three times in a row (albeit allophonically so in English). In Danish (as in German?), it would have three completely identical vowel sounds right after each other. [pʰalɛ.o.o.olo'gi:] for Paläooologie in German, right?

Chris Lozos's picture
Offline
Joined: 25 Feb 2004 - 11:00am
0

Mili,
I hope I was not being too määräilijä because you actually are a tyylilyyli :-)

ChrisL

Oisín's picture
Offline
Joined: 27 Feb 2008 - 12:29pm
0

«kämmekkä (a plant)»

That’s some kind of orchid, right?

I always think of kännykkä (mobile phone) when I see that word.

Andrew Sipe's picture
Offline
Joined: 25 Apr 2005 - 10:44am
0

gnawgahyde and zanzibar are two of my faves

Mili Carr's picture
Offline
Joined: 17 Jun 2005 - 1:36pm
0

Chris, lol, no problem!

Oisín, yes, kämmekkä is a wild orchid. Here's Maariankämmekkä:

David Sudweeks's picture
Offline
Joined: 6 Jun 2007 - 12:44am
0

this efficiently concocts apricot cufflinks

Craig Eliason's picture
Offline
Joined: 19 Mar 2004 - 1:44pm
0

Kamehameha
pod
dishonor

Patricia Fabricant's picture
Joined: 23 Mar 2004 - 9:40am
0

Mishap and misled have always bothered me.

I want them to rhyme with bishop and whistled.

Craig Eliason's picture
Offline
Joined: 19 Mar 2004 - 1:44pm
0

nun
jiff
gyp
ingoing
edited
pygmy

Zennie McLoughlin's picture
Joined: 18 Mar 2007 - 6:40pm
0

balloon
zoom, boom
sound system
mini
deluxe
smooth groove

R.C.Carpenter's picture
Offline
Joined: 15 Nov 2006 - 7:46pm
0

"... interesting in print."

Maybe σκουλικομερμηγκότρυπα (lit., worm-ant hole) fits the bill.

Or, for shapeliness, try this nonsensical tongue twister:

Ο τζίτζιρας, ο μίτζιρας, ο τζιτζιμιτζιχότζιρας, ανέβηκε στη τζιτζιριά, στη μιτζιριά, στη τζιτζιμιτζιχοτζιριά, κι έκοψε τα τζίτζιρα, τα μίτζιρα, τα τζιτζιμιτζιχότζιρα.

Awaiting an official Dezcom translation on that last item. ;)

Nick Shinn's picture
Offline
Joined: 8 Jul 2003 - 11:00am
0

I was thinking more of the kind of Greek words that would have "oodles" of (lower case) rho, omicron and sigma, or (capital) Alpha, Delta, and Lambda.

I bet there are some words in Cyrillic script that are pretty heavy on the fence-post effect.

Héctor Muñoz Huerta's picture
Joined: 21 Feb 2003 - 11:00am
0

Sex

Héctor

R.C.Carpenter's picture
Offline
Joined: 15 Nov 2006 - 7:46pm
0

Rho, eh? Okay, try: ρερητόρευκα το ρερητορευμένο ρω (a phrase oft attributed to Demosthenes, meaning "I have accomplished saying the well-known letter rho").

HTH somehow.
Richard

Chris Lozos's picture
Offline
Joined: 25 Feb 2004 - 11:00am
0

"Awaiting an official Dezcom translation on that last item"

LOL! I believe that translates to: "Jack Sprat could eat no fat and his wife could eat no lean" :-) or else:

Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι...

Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ'αγοράσω ενα κοκοράκι
το κοκοράκι κικιρικικι να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ

Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ'αγοράσω μια κοτούλα
η κοτούλα κοκοκο το κοκοράκι κικιρικικι να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ

Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ'αγοράσω ενα σκυλάκι
το σκυλάκι γαβ γαβ γαβ η κοτούλα κοκοκο το κοκοράκι κικιρικικιιιι να σε ξυπνάει καθέ πρωΐιιιι

Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ'αγοράσω μια γατούλα
η γατούλα νιάου νιάου το σκυλάκι γαβ γαβ γαβ η κοτούλα κοκοκο το κοκοράκι κικιρικικι να σε ξυπνάει καθέ πρωΐ

Όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι
θα σ'αγοράσω ενα προβατάκι
το προβατάκι μπε μπε μπε η γατούλα νιάου νιάου το σκυλάκι γαβ γαβ γαβ η κοτούλα κοκοκο το κοκοράκι κικιρικικιιιι να σε ξυπνάει καθέ πρωΐιιιι

ChrisL

Matthew Stephen Stuckwisch's picture
Joined: 7 Feb 2007 - 10:21am
0

Oh come now, anything in Basque if you want lots of the diagonals. It's chock full of z, k, x, and r:

Horren aurrean, alderdi ekintzaleak berari bozkatzeko deialdia mantendu zuen, nahiz eta bozka horiek legez baliogabeak hartu ziren

Granted, no word in particular is interesting, it's just all of them together. Wait, I take that back.

Garagardoa nahi nuke ("Can I have a beer?")

«El futuro es una línea tan fina que apenas nos damos cuenta de pintarla nosotros mismos». (La Luz Oscura, por Javier Guerrero)

Oisín's picture
Offline
Joined: 27 Feb 2008 - 12:29pm
0

Euskera mintzatzen det! (That’s all I know how to say in Basque, and I’m not even sure I’m remembering it correctly...)

I’ve also always thought the word ποιοι looks quite funny.

 

«Mishap and misled have always bothered me.

I want them to rhyme with bishop and whistled.»

I have that issue with ‘haphazard’. I always want to read it as ‘haffazard’ ['hæfəzəd], rather than hap-hazard ['hæphæzəd].

Brian Jongseong Park's picture
Joined: 15 Mar 2006 - 12:53pm
0

You might scan this previous thread for some interesting words, including sopravvivere (Italian); niilista (Portuguese); kijiji (Swahili); umhyggju, hrææta (Icelandic); süsüütés (Hungarian); and pretty much everything Polish...

Well, її is a pretty common word in Ukrainian (possessive pronoun "her"), so it's something to add to your kerning pairs in Cyrillic...

A semi-artificial word in Estonian: töööööök ("sickness of the working night")

Also Estonian: Õueaiaäär ("edge of a yard fence")

Roman numerals can form some interesting word forms with all their verticals and diagonals, like XXXVIII.

Nick Shinn's picture
Offline
Joined: 8 Jul 2003 - 11:00am
0

This is a very oooodly word (at least, in some fonts):

σφόδρα

Mili Carr's picture
Offline
Joined: 17 Jun 2005 - 1:36pm
0

Some round words in Finnish

poolopaita (polo shirt)
opo (short for opinto-ohjaaja, studies advisor)
kokoelma (collection)
mono (skiing boot)
loppu (the end)
yötyö (night job)

and just for fun
saippuakauppias (soap seller, a famous palindrom)

ThoTh's picture
Offline
Joined: 5 Mar 2008 - 3:35am
0

Typo: Philé-mon in 'Simbabbad de Batbad' (1974, Dargaud)

Jennifer Conroy's picture
Offline
Joined: 12 Nov 2005 - 11:57pm
0

inchoate
klara

Scott Finkelstein's picture
Joined: 1 Feb 2008 - 3:16pm
0

Paleontology.

Now, all we need is for somebody to put all of the words of each language into cohesive paragraphs to make typographic stress tests.

Jennifer Conroy's picture
Offline
Joined: 12 Nov 2005 - 11:57pm
0

oh, my sister-in-law's name!

lana lamoureux

better still, she's a hair stylist, and her communications material was a dream to design.

Mili Carr's picture
Offline
Joined: 17 Jun 2005 - 1:36pm
0

Saw this on a side of a boxed wine: doppio passo
The designer took full advantage of the round letters.

Wesley Marc Bancroft's picture
Joined: 20 Apr 2007 - 8:37pm
0

I am surprised nobody had listed these yet.

Poo-poo
Pee-pee

(Sorry, I had to do it)

Oisín's picture
Offline
Joined: 27 Feb 2008 - 12:29pm
0

Sneessensens (‘the essence of snow’s’ in Danish) just occurred to me some time before quite waking up this morning.

Chris Lozos's picture
Offline
Joined: 25 Feb 2004 - 11:00am
0

Mili, Your "doppio" post reminds me of Bloomingdale's from several years ago (done by Massimo).

ChrisL

Chris Lozos's picture
Offline
Joined: 25 Feb 2004 - 11:00am
0

"lana lamoureux"

This sounds so much like a Hollywood stage name from the 1930s. Quite a lovely visual rhythm to it though. I hope she had a performing career--perhaps in opera doing Lucia.

ChrisL

James Mark Hatley's picture
Joined: 13 Jul 2004 - 11:00am
0

Now, all we need is for somebody to put all of the words of each language into cohesive paragraphs to make typographic stress tests.

Nick’s original post reads like a five-word, five-line poem.

Dan Hall's picture
Offline
Joined: 13 Oct 2005 - 2:40pm
0

My kooky neighbor, a neonatologist from Quebec with a penchant for Xanax and pepperoni pizza, had a hypothesis that Naval Jelly would remove rust most efficiently.

All of the alphabet is in there.
When I first read neonatology, I thought it was about neon.

Chris Lozos's picture
Offline
Joined: 25 Feb 2004 - 11:00am
0

My opo was annoyed to see me in class wearing a poolopaita so he kicked me with his mono. In loppu, I got a yötyö as a saippuakauppias because nobody cared if I wore something from my kokoelma of poolopaitas. This story was told to me by a tyylilyyli :-)

ChrisL

Ch's picture
Ch
Offline
Joined: 4 Feb 2007 - 7:48pm
0

aachaa!

Jennifer Conroy's picture
Offline
Joined: 12 Nov 2005 - 11:57pm
0

—“lana lamoureux”

This sounds so much like a Hollywood stage name from the 1930s. —

Chris, isn't it fabulous? 2 lines, no descenders and all those languorous vowels. and an 'x'!
She's a suburban mom from St. Boniface in Winnipeg. :)

Chris Lozos's picture
Offline
Joined: 25 Feb 2004 - 11:00am
0

But her kids get to say to their classmates, "My mom is the famous Lana Lamoureaux." :-)

ChrisL