Terminology: Down style and up style

Christopher Dean
12.Aug.2008 8.40am
Christopher Dean's picture

“Down style” means to capitalize only the first word and proper nouns. Usually in titles.

This is a title in down style which Microsoft Word calls “sentence case”

This Is A Title In Up Style Which Microsoft Word Calls “Title Case”

I refer to the latter as “up style” for lack of a better term. Does anyone know if there is a proper term for “Title Case?”



auricfuzz
12.Aug.2008 9.34am
auricfuzz's picture

I’ve heard “up style” as well for “Title Case”—though that doesn’t mean it’s right. Works for me, though.


Brieck
12.Aug.2008 9.43am
Brieck's picture

The only proper term for “title case” I can think of is “initial caps” or just “capitalization”.
Both are used frequently – in The Netherlands that is.


Nick Shinn
12.Aug.2008 9.49am
Nick Shinn's picture

I’ve come across Title Case in the context of linguistic orthography, not typographic style; it appears to be a proper term with rules to govern how the casing of digraphs such as LJ in Ljubljana should be handled, i.e. not LJubljana.


kwelsby
13.Aug.2008 9.26am
kwelsby's picture

In the UK newspaper industry we would always prefer the “down style”. The alternative, “up style” is seen as quaint, or Amerenglish, usage. But the extent of this varies.

In the pages of the Guardian, for instance, we would see President George Bush who is the US president. The Times, however, would refer to one as the President and the other as Prime Minister; “cap specifics” says The Times [which takes a cap on the article], whereas the [l/c] Guardian style guide comments that “the tendency towards lowercase ... in part reflects a less formal, less deferential society”.

For those interested in matters of style, the Guardian style guide can be downloaded as a pdf, whereas The Times guide is for online reading.

Personally, my rule is simple: if in doubt, go low.

Ken W


jupiterboy
13.Aug.2008 4.13pm
jupiterboy's picture

This Is A Title In Up Style Which Microsoft Word Calls “Title Case”

In this example I believe that “a” and “in” would not be capitalised.


Theunis de Jong
14.Aug.2008 3.50am
Theunis de Jong's picture

In this example I believe that “a” and “in” would not be capitalised.

You’re missing the word pun. It’s what Microsoft Word calls “title case” — the rest of the world may have another opinion.

Nick: for prime examples of “linguistic orthography, not typographic style”, go Dutch! The digraph ’ij’ should be capitalized for proper names, at the start of a sentence, or at the start of a word in title case — “IJsselmeer”, rather than “Ijsselmeer” (just typing this last word makes me cringe).

Am I correct in remembering these rules are not the same for all languages with digraphs? I.e., “Aesop” looks right to me, “AEsop” does not.


guifa
14.Aug.2008 5.09am
guifa's picture

Æsop looks perfectly normal to me, Aesop and AEsop do not. Same for Œdipus. Sentence case or down case is standard in Portuguese and Spanish and most other languages that I know of for being used in title case. In English the general rule is to capitalize all words except for articles and short conjunctions (a, an, the, but, and, of, in, on) except where these are the first word in a phrase.

«El futuro es una línea tan fina que apenas nos damos cuenta de pintarla nosotros mismos». (La Luz Oscura, por Javier Guerrero)


jupiterboy
14.Aug.2008 6.39am
jupiterboy's picture

I often miss the humor in Microsoft products.