New to Typophile? Accounts are free, and easy to set up.
Our esteemed colleague, the sometimes unsympathetic Michael Everson, has embarked upon a project to transliterate Alice in Wonderland in IPA phonetics, with full upper and lower case. (John Wells, who broke this red-hot newsflash on his blog, later complained about confusability of æ and œ digraphs.)
18 Jun 2012 — 2:48pm
Distinct enough in (Adobe) Caslon?
19 Jun 2012 — 2:30am
Michael, do you pursue up-casing phonetics entirely?
If you must do so, please stop at the threshold of Teuthonista ;-)
21 Jun 2012 — 8:49pm
Here’s an interesting puzzle: how do you uppercase a small caps symbol? In the IPA there are a couple of them: ʙ, ʟ, ɢ, ɴ, ʀ, ʜ, ʛ, ɪ, ʏ, ɶ. Everson didn’t have to deal with any of these because they represent sounds that aren’t used in English. There are a bunch of other ones used in non-IPA phonetics inventories, like ᴀ, ᴁ, ᴃ, ᴄ, ᴅ ᴆ, ᴇ, ꜰ, ᴊ, ᴋ, ᴌ, ᴍ, ᴎ, ᴏ, ᴐ, ᴕ, ᴘ, ꝶ, ꜱ, ᴛ, ᴜ, ᴠ, ᴡ, ᴢ, and ᴣ. There are even Greek ones around like ᴦ, ᴧ, ᴨ, ᴩ, and ᴪ. Even Cyrillic makes an appearance with ᴫ. There aren’t Unicode case pairs for any of these, but how would someone design an uppercase version of a small cap letter without it looking the same as the ordinary uppercase?
21 Jun 2012 — 8:51pm
Well, isn't the point of small caps that they look like capitals, but smaller? So why not make "uppercase" size versions of lowercase letters? The opposite of small caps is … large lowercase!
21 Jun 2012 — 11:22pm
Mixed-case phonetics is an oxymoron.
22 Jun 2012 — 1:56am
> how would someone design an uppercase version of a small cap letter without it looking the same as the ordinary uppercase?
You simply can’t.
22 Jun 2012 — 6:54am
Well, if Michael is using uppercase in his Alice, then he is not really using IPA, since the IPA alphabet has no uppercase (and doesn't need one).
Joe, I think 'transliterating' is the wrong term to use here: transliteration refers to script-to-script text mapping. The IPA alphabet provides for phonetic transcription of spoken language, which I presume is what Michael is doing: i.e. transcribing the oral pronunciation of the text. And that's an odd project, since English pronunciation isn't exactly standardised. I wonder, is the transcription how Michael pronounces it? how Dodgson would have pronounced it? how someone in the Ozarks would pronounce it?
22 Jun 2012 — 7:12am
Orson Wells or John Huston, but you would need a somewhat heavy face to convey corresponding gravitas.
22 Jun 2012 — 7:21am
I am interested in seeing how he handles the one test of his mindfulness:
24 Jun 2012 — 10:29am
I believe Mr. EVERSON is indeed transliterating English script into his own invented IPA-manqué script.
8 Jul 2012 — 9:34pm
I do hope Michael shows up to explain his rationale.
hhp