I was wondering how one goes about modifying glyphs of the Amharic script to a specific distressed/display style, so it's still understandable to people reading it? I need to make an Ethiopian version of a custom designed latin logotype and would like the Amharic letterforms to retain the look.
Original latin logo:
A quick Amharic version:
Original Amharic script font:
I've found some information on the Amharic alphabet in http://this book. It says that there are 33 basic characters and there are combinations with additional strokes or symbols to create new characters for different sounds.
How specific those strokes and symbols need to be?
Is there any guide somewhere?
How far can you go with simplification of such a script (Amharic, Arabic etc) in general?
Is the above example acceptable/readable or should the characteristics/serifs be put back?