Which is krazier: LOLCAT Bible or ‘Alice in Wonderland’ in mixed-case phonetics?

Our esteemed colleague, the sometimes unsympathetic Michael Everson, has embarked upon a project to transliterate Alice in Wonderland in IPA phonetics, with full upper and lower case. (John Wells, who broke this red-hot newsflash on his blog, later complained about confusability of æ and œ digraphs.)

Phonetic symbols in Calibri and Cambria

John Wells's Phonetic Blog has a new post about the design of phonetic symbols in Calibri and Cambria. John Wells is a British phonetician and editor of the Longman Pronunciation Dictionary.

Here is what he has to say:
Calibri (like the font most of you will see in this blog) has a small cap i without the serifs it really needs for good legibility. It also has too much space before the stress mark, after the ɡ and after the length mark. In Cambria the serifs and stress mark are satisfactory, but the character spacing in the word ɡɑːdn̩ still leaves a lot to be desired.